Sent: Friday, December 19, 2003 2:54 PM
Subject: Une langue unique pour l'Europe
Cher Monsieur,
Merci pour votre réaction. Permettez-moi de faire des commentaires dans votre
propre courriel pour une question de rapidité.
Cordialement,
Bonjour,
Je vous remercie pour avoir parcouru mes pages.
Je me suis rendu sur le site de l'Académie Internationale des Sciences.
< www.ais-sanmarino.org >.
Les statuts de AIS reconnaissent aussi, comme langues officielles et
de travail l’Allemand, l’Anglais, le Français et l’Italien.
Les personnes parlant ces langues sont avantagées je ressens un sentiment
de racisme Envers les autres langues.
Les langues officielles sont en effet l'italien (vu que les statuts
juridiques sont déposés à San Marino), l'anglais et le français qui
sont les langues officielles du Conseil de l'Europe, et l'allemand
sans doute parce qu'à la base de l'initiative de fonder cette
académie se trouve l'EuropaKlub créé par des professeurs
universitaires allemands, et l'espéranto appelé ILo au sein de l'AIS
[ILo : abréviation de Internacia Lingvo , appellation première de
l'espéranto].
Cependant la principale langue de travail est l'ILo (espéranto); de
même est reprise aussi comme langue de travail la langue officielle
de la région où se déroule des sessions universitaires de l'AIS.
Une condition pour devenir membre de l'AIS est d'avoir au moins une
connaissance passive de l'espéranto, langue neutre.
Pensez-vous possible, pour éviter toute forme de racisme linguistique,
que chacun puisse utiliser sa propre langue dans une réunion
internationale? D'ailleurs vous-même préconisez une langue unique,
alors que l'espéranto n'est jamais qu'une langue-pont commune, neutre.
Combien d’universités ont adoptés cette langue ? Dans le monde ?.
Je suis précisément en train d'essayer de compiler les universités et
instituts supérieurs dans lesquels sont organisés officiellement des
cours d'espéranto; à ce jour j'en ai recensé plus de soixante dans
une vingtaine de pays. Voyez mon "malneto" (brouillon) ci-joint.
Pour la langue internationale? ( Espéranto )
< http://www.esperanto.net >.
Combien de pays dans le monde ont pris cette langue comme deuxième
langue ?
Aucun! Heureusement, car cette langue doit rester neutre.
Combien d’écoles proposent des cours d’espéranto ?
Cela est impossible à dire; c'est déjà très difficile de recenser
les cours dans les universités.
Combien de personnes achèteraient un livre édité en espéranto ?
2 à 3 livres paraissent chaque semaine en espéranto; à ce jour l'on
compte plus de 30.000 ouvrages publiés dans cette langue, même si
tous ne sont plus sur le marché.
Actuellement se construit peu à peu une encyclopédie en espéranto,
qui compte, au 19 décembre 2003, 10.239 articles sur les sujets les
plus divers < http://eo.wikipedia.org/ >
Vous pouvez aussi vous faire une idée de la production littéraire en
parcourant le site
< http://www.cs.chalmers.se/~martinw/esperanto/bibl/ >
consacré aux grandes bibliothèques sur l'espéranto;
le nombre d'ouvrages y est indiqué.
Combien de CD musical ou DVD vendus ?
Ici aussi vous en trouverez des dizaines sur le site
< http://www.vinilkosmo.com/vko/shop.php3?lng=f >
répartis en 8 catégories (à droite : "pop-rock ... nouveaux);
Combien de dictionnaires espéranto à autre langue existe-t-il ?
Voyez par vous-même sur le site
< http://katalogo.komputilo.org/ > extrait du catalogue
de l'UEA (Universala Esperanto-Asocio
< www.uea.org >) 'dictionnaire' se dit "vortaro" en espéranto).
On peut constater que l’espéranto est loin de mériter le titre de
langue mondiale. C’est un fait.
Il est évident que l'espéranto est beaucoup moins répandu que
l'anglais ou le français, mais l'on trouve des usagers de cette
langue sur les cinq continents dans quelque 120 pays, ce qui,
avouez-le, lui donne quand même un petit air de "langue mondiale".
Constatations:
L’Anglais gagne du terrain c’est un fait.
Par l’informatique ( obligation de connaître l’Anglais pour être
à jour dans cette technique )
Par la musique ( les chanteurs qui veulent sortir de leur pays )
Par l’europe. ( Candidature bonne connaissance de l’Anglais du Français
ou de l’Allemand. )
Même par l’AIS.
C'est un fait que ce racisme culturo-linguistique se porte very well.
Sur le site < www.lingvo.org/eo/2/15 >, sont compilées 700 annonces
de recrutement par des organisations européennes donnant la
préférence à des 'English native speakers' .
L'anglais est en effet si difficile à maitriser pour des allophones
que l'on préfère de plus en plus engager des natifs.
Si les gouvernements n’imposent pas une langue commune
( voir futur mondial ).
L’Anglais deviendra à terme Langue unique
( voir mondial ) c’est un fait.
Le choi d’une langue et la certitude de conserver sa langue
( deuxième langue ).
Cela ne rejoint-il pas votre but? Sur votre site l'on peut
lire entre autres : "Il me semble honorable d'imposer à tout
intervenant une langue commune".
Or la méthode d'élection que vous préconisez donnera inexorablement
l'english comme grand vainqueur.
Pour le pratiquer quotidiennement depuis plusieurs années, l'espéranto
me semblele plus apte pour permettre le dialogue interethnique,
interculturel, dans le respect mutuel de la langue, de la culture,
de la dignité de chacun. Par ailleurs, il se révèle aussi un
excellent tremplin pour la promotion d'un réel et sain plurilinguisme
dans l'esprit du "Manifeste de Prague" que je permets aussi
de joindre en annexe.
Domenico Natalino
Ps: je peux intégrer vos commentaires sur mon site
Je vous laisse toute latitude quant à l'utilisation de mes commentaires.
Merci d'avance pour les vôtres.
|